Defaten : (Arapça-def'aten) 1. (zarf) Bir defada.
"Burada yığınla gördüğümüz ölü kemikleri defaten yani bir defada işlenmiş bir cinayetin asarı değildir." - Hüseyin Rahmi Gürpınar
2. (zarf) Ansızın.
"Sönük bakan gözleri defaten parladı." - Hüseyin Rahmi Gürpınar
* * * * *
Kelime Kökeni :
Arapça dafˁatan دفعةً "bir defada, tek darbede" sözcüğünden alıntıdır. Sözcük, Arapça dafˁat دفعة "darbe, vuruş, defa" sözcüğünün zarfıdır.
Ek açıklama : "Defalarca" anlamında kullanımı galattır yani yanlıştır. Bir sonraki yayında "Defaatle" kelimesi incelemeye alınıp, iki kelime arasındaki fark aktarılacaktır.
{ಠ,ಠ}
|)__)
-”-”-
not: gif, tenor.com dan alıntıdır.
Tam , hem mana hem yazım ile ilgili yanlış biliyormuşum diyecektim ki sondaki defaatle açıklaması imdada yetişti :)
YanıtlaSilVakt-i Dem merhaba,
SilBir sonraki yayın ve kelime ile ilgili açıklama daha iyi olur diye düşündüm doğrusu :) :T
Defaten mi? Hiç duymamıştım! Sizin paylaştığınız kelimelerin çoğunu sizden öğreniyorum zaten. Hem anlamı hem de yanlış kullanımıyla ilgili verdiğiniz bilgiler çok değerli. Teşekkür ederim :)
YanıtlaSilKayıp Fısıltı hoş geldin,
SilHaklısın, çoğunluk Arapça, Farsça kelimeler pek kullanımda olmadığından gençlere uzak kelimeler oluyor. :T Ben de teşekkür ederim ilgin ve yorumunla katılımın için. :A :F :)
Defateni nadir de olsa kullanırdım, fakat durumun açıkladığın gibi olduğunu bilmiyordum:)
YanıtlaSilBuraneros merhaba,
Silİnan ben de yanlış biliyormuşum. :)
Merhabalar.
YanıtlaSilDefaten bildiğim bir kelime. Ancak ben hep defaten kelimesini; anlamı defalarca, birçok kez, kere olan "defaatle" kelimesi ile hep karıştırırdım. Bu nedenle defaten kelimesini hiç kullanmaz onun yerine sadece "bir defa"yı kullanırdım.
Ses ve anlam benzerliği ile birlikte biri defaten (tekil) ve diğeri defaatle (çoğul) anlamlarında olan bu iki kelimeyle hala metinlerde karşılaşabiliyoruz.
Paylaşım için teşekkür eder; emeğinize ve gönlünüze sağlıklar dilerim. Her şey gönlünüzce olsun.
Selam ve saygılarımla.
Recep Bey hoş geldiniz,
SilBir kelimenin anlamı konusunda tereddütte kalınıyorsa en bilindik olanı kullanmak en doğrusu, haklısınız. Öğrendiklerimiz arasına her gün yeni bir şey daha eklerken, yanlış bilinen doğruların yerini de düzenlemiş oluyoruz hep birlikte. :A
Ziyaretiniz ve desteğiniz için teşekkürler. :F
Saygılarımla,
Ben de yanlış bilenlerdenmişim.🤭🤭
YanıtlaSilYıldız merhaba,
SilHiç sorun yok, ben de durum aynı :D
Çok duymuşumdur ama anlamını yeni öğrendim:)
YanıtlaSilmarsdiaryofmeri hoş geldiniz,
SilKulak aşinalığı oluyor ama anlamını bilemeyince insan kullanamıyor. Teşekkür ederim ziyaret ve yorumunuza. :A :)
Duymuştum ama anlamını tsm olarak bilmiyordum. Yalnız kullandığımız şeyler olabiliyor. :)
YanıtlaSilduygu özkan merhaba,
SilHaklısın, yukarda da yazdığım gibi kulak aşinalığı oluyor ama tam bilinmiyor anlamı. :T :) Hepimiz öğreniyoruz beraber :A
Çocukken çok duyardık, ama günümüzde hiç aklıma gelmeyen bir kelime.
YanıtlaSilDerya,
SilEvet haklısın, ben de "defaatle" kelimesi ile karıştığı için yayına aldım, bari iyice yerine otursun diye. :T
Defaten ve defaatle kelimelerini biliyorum. Müzik, defaten kelimesine pek uymuş. Kısa sürdü, ben de bir daha dinledim. :)
YanıtlaSilGif, müzik ve kelime uyumu için harcadığınız emeğe saygım sonsuzdur. Emeğiniz dert görmesin.
Sevgiyle kalın. ❤️
Nazlı Hanım hoş geldiniz,
SilEvet haklısınız, kelimeye pek uygun oldu gif ve müzik seçimi. :)
Çok teşekkür ederim ziyaretiniz ve yorumunuz için. :A
Sevgiler :F