Lügat : (Arapça) 1. (isim) Kelime.
2. (isim) Sözlük.
"Bu arada bizim diyalekt dediğimiz mahallî sözleri umumi lügate aktarmak da kabildir." - Burhan Felek
Birleşik kelime olarak kullanımı da şöyledir:
Lügat paralamak : Konuşma dilinde geçmeyen yabancı kelimeler kullanmak, ağdalı konuşmak.
"Deli eniştemiz dil dökerek ve lügat paralayarak âlim görünmek isterdi." - Abdülhak Sinasi Hisar
(Bu kelime, blogger Esra Kafkaslı tarafından önerilmiştir. Yayına katkısından dolayı teşekkür ederim.)
|)__)
-”-”-
İlk örnek cümle dikkatimi çekti. Ben lügata diye yazardım lügate oluyormuş demek ek alınca. :)
YanıtlaSilDuygu Emanet,
SilAslında kelimenin sonundaki "a" harfini incelterek okuduğumuzdan ondan sonra gelen ek, ince sesliye dönüşüyor. İşte şapka kulanılmamasının sonuçları bunlar. Yani kelime aslında lügât olarak yazılmalı.
Duygucum güzel bir noktaya değindin. Teşekkür ederim. :)
Merhaabalar.
YanıtlaSilBiraz da sokak söylemi olan "Benim lügatimde yazmaz" cümlesine asla yakıştıramadığım lügatten nefret ederim.
Şu anda kitaplığımda her biri beş yüz-altı yüz sayfalık birkaç tane lügatım var. Bunları alır karıştırırım bazen. Lügatlerde kelime aramasını seviyorum. İngilizce ve Almanca olan lügatlerim de var. Yabancı dilim Almancaydı ve çok iyiyidim, ama maalesef unuttum. Eski pratiğim kalmadı.
Lügat sözcüğüne ekler ilave ederken de Türkçe ses uyum kuralına göre eklemek lazım. Biraz evvel yukarıda ekli olarak kullandığım lügat sözcüğünün sonu "e" ile mi "a" ilemi devam etmesi gerkiyor diye bocaladığımı söyleyebilirim. Bu konuda kulağım iyidir. Ama bazen de kural gereği yanıldığım da oluyor. En çok birleşik kelimelerin ayrı mı bitişik mi yazılması gerektiği konusunda sıkıntı yaşıyorum. Bu nedenle akıl defterim yanımda, bu defterde en çok kullanabileceğim birleşik kelimelerin nasıl yazıldıklarını not ettim, hemen bu defterime bakar, doğrusunu yazmaya gayret ederim. Bu bende bir alışkanlık haline geldi, vazgeçmem mümkün değil.
Lügatin kelime anlamı malum. Bir de ses açısından insan ruhunda çağrıştırdığı anlamlarına bakmak lazım. Bu anlam, herkesin kulağına ses yapısıyla, ahengiyle, armonisiyle nasıl hitap ediyorsa, o sözcüğü hemen başka sözcüklerle ifade ediyorsunuz. Buna lügat kelimesiyle benden bir örnek vermek gerekirse;lügat, bende ihata eden, çevreleyen, kucaklayan ve kuşatan bir şeyi çağrıştırır. Bir de bunu ayrıca nesnel anlamda düşündüğüm de lügat bana bir tepede söğüt ağacının gölgesinde lülesi bulunan akan bir çeşmeyi çağrıştırır.
Yoruma artık son vermek istiyorum. Sürç-ü lisan ettimse affola. Selam ve saygılarımla.
Recep bey merhabalar,
SilDil maalesef kullanılmayınca unutulmaya mahkûm, aynen kelimelerde olduğu gibi. Benim de dilim Almancaydı ve tüm sınav sonuçları 10 du ama gelin görün ki, hayata ve dile geçirilememiş bir başarı.
Lügat kelimesine gelirsek; sözcüğe ekler ilave edilirken ses uyum kuralına göre eklemek gerek diye yazmışsınız ya, haklısınız, söylerken fark edilmeyen incelikler yazarken karşımıza kalın bir duvar olarak çıkıyor. Meselâ kelimeyi şu şekilde okumanızı önereceğim. "LUGAT" tamamen kalın ses okuması değil mi? LÜGAT diye okurken A nın başına görünmez bir inceltme işareti geliyor çünkü A dan önceki harf ince ünlü harf.
Gerçekten bu mesele beni de gitgide derine çekecek :)
Lügatin (bakın burda da I değil İ oldu ek) sizde çağrışım yaptıklarına hayran oldum. Yorumunuza kalpten teşekkür ediyorum. Zira bu yazışmalar bizi daima ileri taşıyor bilgi araştırma konusunda.
Saygılarımla,
Merhabalar.
YanıtlaSilPaylaştığınız solo kemanı da dinledim ancak, lügate dalınca solo kemanla ilgili yazacaklarım kaldı. İnşAllah yorumlarımla sizleri sıkmıyorumdur. Yazılarımı ve yorumlarımı genelde okunur, yani makul ölçülerde tutmaya gayret ederim. Ancak, bazen konu uzayınca tamamlamak için yine de elimden geldiğince özetlemeye gayret ederim. Çünkü, insanlar okumayı sevmiyorlar. Zaman alıyor. Zaman ise en kıymetlimiz.
Videodan görebildiğim kadarıyla keman sanatçısının adını Ceren Turkmeno... olarak gördüm. Kemanı çok güzel icra ettiğini anlayabiliyoruz, ancak icra edilen müziği pek anlayamadığım için bu konuda daha fazla bir şeyler yazmak doğru değil.
Paylaştığınız için teşekkür eder, emeğinize ve yüreğinize sağlıklar dilerim. Selam ve saygılarımla.
Recep bey, estağfurullah sıkmak ne demek, bir önceki yorumda da yazdığım gibi bu yazışmalar aslında birbirimiz hakkında bilgi verirken, aynı zaman da araştırılması gereken konulara da katkı sağlıyor.
SilHaklısınız uzun yazılar okunmuyor, bu yüzden ben de kısa anlatımlara geçiş yapmıştım. Ancak bildiğiniz gibi yayın kelime üzerine ve kısacık, bunu zenginleştirmek, akılda kalıcı olmasını sağlamak ve eksik kalan noktalara ışık tutmak ancak yorumlarla mümkün oluyor. O yüzden içiniz rahat olsun lütfen.
Videodaki sanatçı genç bir sanatçımız; Ceren Türkoğlu. Youtube videolarını bloğa alırken, bloğun ölçülerinden taşmaması için google ayarını kendi yapıyor ve sayfaya eklerken boyutu o ölçüye indirgiyor. Videoyu daha büyük izlemek isterseniz hemen videonun sağ alt köşesinde youtube yazısına tıklarsanız kendi sayfasını açar ve daha geniş ekran izlersiniz.
Beğenmenize sevindim. Elimden geldiğinde müzik kalitesine dikkat ediyorum. Sağolun yorumunuza.
İyi haftalar,
Öğretmenler odasındaki koltuğa uzandım, müziği açıp gözlerimi kapattım. Her şey silinip gitti müzik durana dek. Yine 12'den vurdun müziğinle Momentoscum, teşekkürler <3
YanıtlaSilKuyruksuzKedim,
SilHuzuru doldur içine, akşama kadar da seni idare etsin. :) <3
Arkasından yine Ceren Türkmenoğlu'ndan "Terracotta"yı dinledim. İnanılmaz huzur doldu içim, sakinleştim. Şimdi evdeyim ve yine açtım dinliyorum bu kez salıncakta <3
SilAhh salıncak mı dedin?! Beni de al, beni deee :) bu dünyadaki en büyük keyfim <3 Sen müziğe sarıl ben salıncağa, yanyana oturalım :)
SilMüzik muhteşem. Kelimeyle kol kola. Çok teşekkürler Momentos :))
YanıtlaSilSevgili Yıldız,
SilNe güzel, böyle beğeniler alınca nasıl coşku doluyorum anlatamam.. özellikle müzik konusunda :) <3 Benden de kocaman sevgiler sana..
Sanırım ortaokul yıllarımdı, Babam elinde, o güne kadar görmediğim kalınlıkta iki kitapla eve gelmişti:) Uzun uzun bakmış ama pek birşey anlamamıştım, Osmanlı Lügatı'ydı kitaplar. O gündür aklımda olan ve ne olduğunu sonradan öğrendiğim kelime:)
YanıtlaSilSzgnBsl,
SilAh harika babalarımız :) benimki de aynı ne kadar kitap, ansiklopedi, lügat varsa getirirdi eve. Onları incelemek, hele ki baba eşliğinde müthiş keyifli olurdu.
Paylaştığınız için teşekkür ederim. :)
lügat diyen pek yok galiba şimdi halbüse hoş kelime :) müzik saoool :)
YanıtlaSilDeeptone,
SilEvet zarif bir kelime aslında.
Müzik, bişey değil :)))
Lügat paralamak. Yeşilçam filmlerinde duymuştum sanki :)
YanıtlaSilYaşamdan Yazılar,
SilAh evet gercekten de bu lafı Cüneyt Arkın'dan duymuşlugum vardır. 😁
Super blog
YanıtlaSilRajani Rehana,
SilThank you :)
Bildiğim bir kelime, keman en sevdiğim enstrüman:)
YanıtlaSilKaystros Tyrha,
SilCeren Türkoğlu' nu takip etmenizi nacizane öneririm o halde. Teşekkür ederim yorumunuza. :)
Diyalekt kelimesi de güzelmiş :) Ancak günlük konuşma lügatımın içinde bulunmayan bir kelime.
YanıtlaSilKelimenin ikinci anlamını kullanmış oldum ama diyalekt hakikaten kullanmadığım kelimelerden.
Çok teşekkürler. :)
Filmgündemi,
SilBir kelime yazıyorum ama ordan bir sürü yere açılım oluyor. Diyalekt, ordan lehçe' ye, ordan da şive' ye uzanıveriyor bir anda insan. :))
En azından bu kelimelerle tanışıklığı daha da pekiştirmiş oluyoruz. Belki hiç beklemediğin bir yerde ağzından çıkabilir :))
Ben teşekkür ederim canım.
best blog and music
YanıtlaSilhttps://www.hdwallpaperon.com
hdwallpaperon,
SilThank you for your visiting.