Efriz : (isim, mimarlık, Fransızca) Friz.
👇
Friz : (Fransızca)
1. (isim) Tavandan inerek sahnenin üst kısmını, sahne boyunca kaplayan kısa, dar perde.
2. (isim, mimarlık) Eski Yunan ve Roma yapılarında taban kirişi ile çatı arasında kalan, üzeri boydan boya kabartmalarla süslü bölüm; efriz.
"Bu kabartmalardan biri Pergamon Altarı’nın etrafını süsleyen büyük frizin parçasıydı, Zeus’un oğlu Herakles ile bir devin mücadelesini anlatıyordu." - Ahmet Ümit
* * * * * *
Kelimenin Kökeni :
Fransızca frise "mimaride dekoratif şerit" sözcüğünden alıntıdır. Sözcük, Geç Latince frisium veya frigium "'Frigya işi', giyside kenar süslemesi" sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Phrygia, "Frigya, İç batı Anadolu'da bir bölge" özel adından türetilmiştir.
(Friz perdeleri, setlerde teknik ekipmanları gizlemek ve sahne düzenini korumak amacıyla kullanılır.)
{ಠ,ಠ}
|)__)
-”-”-
not: Görsel, internetten alıntıdır.
Çok güzel bir kelime :)
YanıtlaSilDifriz geldi aklıma ama alakası yok :D :D
SinanGCL,
SilHaklısın o kelimelerle bir şekilde bağlantısı vardır ama detayına girmedim artık. Aynı şekilde antifriz ve daha bir çok kelime diller arası etkileşimden kaynaklı benzerliklere sahip. :) :T
:T :Y :F :Ç
Sil:D :Ç
SilYa ne iyi etmişim de bu bloğa rastlamışım diyorum sık sık.
YanıtlaSilUzun lafı sevmem
Kelimeleri çok severim
Müziğin kalitelisine düşkünüm
Yeni bir şey öğrenmek beni mutlu eder
Ve sen hepsini birden veriyorsun bana 🤗
Sevgili Mai <3
SilYazdığın cümlelerle onore oldum, çok teşekkürler. :A :)
Ben bu cümlelerin katkısıyla daha çok çabalarım emin ol. :)
Yürekten sevgiler, :F
Fransız kökenli olması şaşırttı, sayenizde öğrenmiş olduk, teşekkürler:)
YanıtlaSildiaryofmeri,
SilGerçekten de kelimelerin dünya üzerindeki yolculuğu, bu dünyada herkesin yaptığından daha fazla, buna emin oldum. :) <3
Merhabalar.
YanıtlaSilBu sefer kökeni Fransızca olan bir kelimeyle karşı karşıyayız. Dilimize "efriz" olarak girmiş ama "friz" olarak Türkçeleştirilmiş herhalde. Tren sözcüğü gibi (t ve r)'nin arasında "i" harfine yer verilmediği gibi, friz kelimesinde de (f ve r)'nin arasına "i" harfi girmemiş.
Anlamına gelince, bilmiyordum. Burada, paylaşımınızda öğrendim tüm detaylarıyla.
Siz daha iyi bilirsiniz, eskiden pencere perdelerinin üstünde, perde gibi aşağıya doğru uzun olmayan kısa bir pervaz gibi pileli dikilmiş bir kumaş daha eklenirdi ve bu eklenen bölüme ne ad verilirdi bilmiyorum ama, zannedersem Fransızcadan geçen friz bu olmalı herhalde.
Friz kelimesini pek kullanabileceğimizi sanmamakla birlikte yine de kelime dağarcığımıza koyduk. Ama ilerleyen günler de pek anımsayacağımızı bilmiyorum. Çünkü pek sık ihtiyaç duyup da kullanacağımız bir kelime olmadığını düşünüyorum.
Yine güzel bir kelime çalışmasıyla bizleri ihya ettiniz. Emeğinize ve gönlünüze sağlıklar diler, teşekkür ederim.
Selam ve saygılarımla.